Proszę o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
Nr 7 -Ostropa - 1786 - Barbara Jarosch i Urban Polanetzky (ślub)
https://zapodaj.net/1c35395f0d527.jpg.html
Dziękuję i Pozdrawiam.
Akt ślubu - Polanetzky - Ostropa - 1786
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt ślubu - Polanetzky - Ostropa - 1786
Ostatnio zmieniony czw 20 paź 2016, 10:23 przez TomcioP, łącznie zmieniany 2 razy.
Pobrali się młodzian Urban Polanecky chałupnik z Barbarą wdową po komorniku Franciszku Jarosek z m. Ostropa. Ślubu udzielił arcyprezbiter Piskorz.
Świadkowie Maciej Osielka i Walenty Markiewka z Ostropy.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Ostropa_(Gliwice)
Tomaszu,
proszę o stosowanie zasad
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-10160.phtml
Świadkowie Maciej Osielka i Walenty Markiewka z Ostropy.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Ostropa_(Gliwice)
Tomaszu,
proszę o stosowanie zasad
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-10160.phtml
Pozdrawiam,
Wojciech
Wojciech
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
W zaleznosci od regionu, okresu itd itp uzywano roznych okreslen
Beysaß, Inman, Einlieger, Inwohner, Insten, Instleute, Einwohner .. i jeszcze pewnie z 10 innych
Losmann bylo okresleniem dzierzawcy malego pola uprawnego w prusach wschodnich! ( i jesli sie nie myle tylko tam, ale moze sie myle
pozdrawiam Beata
Beysaß, Inman, Einlieger, Inwohner, Insten, Instleute, Einwohner .. i jeszcze pewnie z 10 innych
Losmann bylo okresleniem dzierzawcy malego pola uprawnego w prusach wschodnich! ( i jesli sie nie myle tylko tam, ale moze sie myle
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Mnie się wydaje, że w tekście nie ma wcale zawodu Franciszka.TomcioP pisze: Mam jeszcze pytanie odnośnie zawodu Franciszka. Komornik to od "Losmann" ? Bo jakoś mi to wizualnie nie pasuje ?
Raczej jest napisane:
" ... mit der Wittwe Barbara
nach dem seeligen Franz Jarosek ..."
czyli
... z Barbarą, wdową po świętej pamięci Franciszku Jarosku ..."
