Prośba o odczytanie imion z aktu chrztu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Ted_B

Sympatyk
Posty: 1292
Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 12 times

Prośba o odczytanie imion z aktu chrztu

Post autor: Ted_B »

Witam !
Prosiłbym bardzo o spróbowanie odczytania imion dziecka i jego rodziców Męcińskich z aktu chrztu z kościoła NMP w Krakowie z 1791 r.
Niestety, dostępny mikrofilm jest taki jaki jest - to zdjęcie pochodzi nawet ze "znośnej strony" tego dokumentu.

Fragment oryginalnego zdjęcia:
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... azwy-2.jpg

I to samo zdjęcie po małym retuszu:
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... azwy-3.jpg

Pozdrawiam !
Tadek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Prośba o odczytanie imion z aktu chrztu

Post autor: Andrzej75 »

Andrzej / Kajetan / Marcjanna
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Ted_B

Sympatyk
Posty: 1292
Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Ted_B »

Witam !
Dziękuję bardzo.
Marcjannę widzę .. z reszty Tomasza jakiegoś.
Ale to już nie istotne.
Szukałem aktu chrztu K. L. Wolickiego (bezskutecznie) - te akty tak mi się rzuciły w oczy.
Ale to nie te gałęzie co by mnie interesowały.
Męcińscy mieli swe posiadłości od Małopolski po Wielkopolskę.

Pozdrawiam !
Tadek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”