Witam.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie zapisu o zawarciu małżeństwa z dn.28 czerwca 1797r. Johana Somerfelda ( wpis na zdjęciu od góry ).
https://zapodaj.net/bff82e2a4b69c.jpg.html
Podaję także link do strony w szukaj w archiwach:
http://szukajwarchiwach.pl/54/861/0/4.1 ... /#tabSkany
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam.Rafał
Sommerfeld-parafia Władysławów,ślub 1797r.
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
halinka1950

- Posty: 27
- Rejestracja: ndz 21 lut 2016, 13:47
Wurde in Lubschin getraut der Wirth eines Hauländer Guts Johann Sommer-
feld aus Lubschin mit Jungfer Anna Dorothea, Tochter des Wirths und
Eigenthümers Johann Nix in Gros- Rotzke
Der Bräutigam zählte 21, die
Braut aber 17 Jahre
......
W Lubschinie (?) poślubieni zostali gospodarz na majątku olęderskim Johann Sommerfeld z Lubschina (?) i panna Anna Dorothea córka gospodarza i właściciela Johann´a Nix´a z Gros - Rotzke (?)
Narzeczony miał 21, narzeczona 17 lat
Nie wiem, czy dobrze odczytałem nazwy miejscowości. Nigdzie takich nie znalazłem.
feld aus Lubschin mit Jungfer Anna Dorothea, Tochter des Wirths und
Eigenthümers Johann Nix in Gros- Rotzke
Der Bräutigam zählte 21, die
Braut aber 17 Jahre
......
W Lubschinie (?) poślubieni zostali gospodarz na majątku olęderskim Johann Sommerfeld z Lubschina (?) i panna Anna Dorothea córka gospodarza i właściciela Johann´a Nix´a z Gros - Rotzke (?)
Narzeczony miał 21, narzeczona 17 lat
Nie wiem, czy dobrze odczytałem nazwy miejscowości. Nigdzie takich nie znalazłem.
Podługstemo61 pisze: Nie wiem, czy dobrze odczytałem nazwy miejscowości. Nigdzie takich nie znalazłem.
https://www.sggee.org/research/gilly_ma ... a_map.html
moje sugestie są następujące:
Lubcz BI D3
Gross Radziki CI D3
Nazwisko narzeczonej odczytuję jako Stix
Pozdrawiam,
Wojciech
Wojciech
-
halinka1950

- Posty: 27
- Rejestracja: ndz 21 lut 2016, 13:47
Witam.
Dziękuję bardzo.Jestem wielbicielem Państwa talentu.Dla mnie odczytanie... po prostu magia.Chociaż miałem nadzieję że panna młoda to Anna Zuzanna Oelke ( Ilkien, Elke, Elk ), ponieważ poszukuję aktu małżeństwa Jana Sommerfelda i Anny Zuzanny.Wiem że w tych latach chrzcili dzieci w parafii rzymsko-katolickiej w Wyszynie w wielkopolskim.
Jeszcze raz dziękuję.
Pozdrawiam.Rafał
Dziękuję bardzo.Jestem wielbicielem Państwa talentu.Dla mnie odczytanie... po prostu magia.Chociaż miałem nadzieję że panna młoda to Anna Zuzanna Oelke ( Ilkien, Elke, Elk ), ponieważ poszukuję aktu małżeństwa Jana Sommerfelda i Anny Zuzanny.Wiem że w tych latach chrzcili dzieci w parafii rzymsko-katolickiej w Wyszynie w wielkopolskim.
Jeszcze raz dziękuję.
Pozdrawiam.Rafał