Proszę o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariok

Sympatyk
Posty: 782
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Proszę o przetłumaczenie

Post autor: Mariok »

Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

1.
Numer 60 we wsi Brynica.
Roku Pańskiego 1781, dnia 24 maja, ja, Tomasz Niedźwiedzki, prepozyt w Lubochni ochrzciłem dziecię płci męskiej imieniem Stanisław, syna Joachima Grada i Anny z domu Pająkówny, małżonków prawnie poślubionych. Tego dziecięcia chrzestnymi zostali pracowici Antoni Żelazek i Helena Bibrowiczowa.

--
2
Numer 462. Z wsi Jasień.
Roku Pańskiego 1790, dnia 3 stycznia , ja, Tomasz Niedźwiedzki, prepozyt w Lubochni ochrzciłem dziecię płci męskiej imieniem Jan, syna pracowitych Rocha Grada i Teresy, małżonków prawnie poślubionych. Chrzestnymi (adesant) Marcin Gradzik i Teresa Katarzynka Literzanaka, wszyscy z Lubochni.

--
3.
Wyciąg z księgi metryk…. chrztu pracowitej Justyny Pajączki Jarzynianki

Ze wsi Luboszony, nr. 425. Roku Pańskiego 1788, dnia 15 czerwca ja, Tomasz Niedźwiedzki, prepozyt w Lubochni ochrzciłem dziecię, dziewczynkę imieniem Justyna, córkę pracowitych Andrzeja Pająka-Jarzyny i Katarzyny [z domu] Paluszówny, małżonków prawnie poślubionych.. Chrzestnymi zostali pracowici Jan Stempiński i Wiktoria Lepiołkowa.
Zbigniew
Mariok

Sympatyk
Posty: 782
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Post autor: Mariok »

Dziękuję pięknie. Szczególnie ten ostatni mnie nurtuje, nie wiedziałem, że używali Jarzynowie też nazwiska Pająk😕


Dziękuję slicznie
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”