Proszę o pomoc w przetłumaczeniu powodu dyspensy przy akcie
: ndz 26 lip 2009, 10:10
Witam serdecznie!
Mam ogromną prośbę - w akcie małżeństwa moje pradziadka w uwagach (ostatnia rubryka) zapisana jest dyspensa (tak się domyślam, bo słowo zaczyna się na dispens.). Niestety nie znam łaciny, aby móc przetłumaczyć ten zapis. W związku z tym bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tej uwagi.
Z góry dziękuję.

Pozdrawiam
Kasia
Mam ogromną prośbę - w akcie małżeństwa moje pradziadka w uwagach (ostatnia rubryka) zapisana jest dyspensa (tak się domyślam, bo słowo zaczyna się na dispens.). Niestety nie znam łaciny, aby móc przetłumaczyć ten zapis. W związku z tym bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tej uwagi.
Z góry dziękuję.

Pozdrawiam
Kasia