Akt małżeństwa, Kutzner/Krause, Margonin, 1876r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mkucner
Posty: 8
Rejestracja: sob 05 lis 2016, 23:04
Lokalizacja: Poznań

Akt małżeństwa, Kutzner/Krause, Margonin, 1876r.

Post autor: mkucner »

Witam,
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu małżeństwa:
Constantin Kutzner i Anastasia Krause - 1876r. (Urząd Stanu Cywilnego Margonin).
Szczególnie istotne dla mnie są daty, które ciężko mi z pełnym przekonaniem zweryfikować z dostępnymi zestawieniami poglądowymi dat w niemieckim aktach, a dalej zawody i dane osobowe rodziców państwa młodych.
Zdjęcia:
http://images83.fotosik.pl/141/8a4415bd30e9c404med.jpg
http://images82.fotosik.pl/141/de691ee3daa5c9c0med.jpg
http://images84.fotosik.pl/141/ecba424a99160c47med.jpg

Odnośnie Konstantego - czy zawód to Fleischmeister (rzeźnik); jak rozumieć miejsce urodzenia Bronislaw/Inowroclaw; zamieszkały na pewno w Weisenhohe (Białośliwie); jakie są imiona rodziców (nazwisko rodowe matki Kowalska)?
Anastazja - jaki jest zawód jej i rodziców (ich dane); czy nazwisko rodowe matki to Białek?
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt małżeństwa, Kutzner/Krause, Margonin, 1876r.

Post autor: beatabistram »

Witaj,

Data slubu 21.11. 1876
tak, Konstanty mistrz rzeznicki (Fleischermeister )ur. 11.5. 1854 w Bronislaw pow. Inowr. ( trzeba poszukac)
Jego ojciec jest chyba nauczyciel, nie wiedze tu dokladnie ! ( Lehrer) Joseph Kutzner i jego malzonki Auguste dd Kowalska
i Anastasie Krause ur.11.9 .1854 Margonin
corka juz zmarlego rymarza Thomas i Caroline dd Biala ( na koncu jest kleks wiec ciezko powiedziec czy tam jeszcze sa jakies litery?) zam. Margonin

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
mkucner
Posty: 8
Rejestracja: sob 05 lis 2016, 23:04
Lokalizacja: Poznań

Akt małżeństwa, Kutzner/Krause, Margonin, 1876r.

Post autor: mkucner »

Dziękuję bardzo za potwierdzenie danych w tym temacie, jak i dotyczącym aktu urodzenia Franciszka.
Pozdrawiam.
_____
Michał
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”