Strona 1 z 1
tłumaczenie 1907 Iwanicka - ok
: śr 09 lis 2016, 18:47
autor: Sajdak_Jerzy
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie z łaciny jednej strony A4 dokumentu kościelnego z 1907 roku dotyczącego mojej babki Aleksandry Iwanickiej. Skan dokumentu - patrz link poniżej
Z poważaniem
Jerzy Sajdak
<a href="
http://www.fotosik.pl/zdjecie/8a02bbc1061c5b7d" target="_blank"><img src="
http://images82.fotosik.pl/150/8a02bbc1061c5b7d.jpg" border="0" alt="" /></a>
tłumaczenie 1907 Iwanicka
: czw 10 lis 2016, 20:19
autor: Andrzej75
Urząd parafii Bożego Ciała w Krakowie na Kazimierzu zaświadcza, że na mocy upoważnienia udzielonego dnia 14 VIII 1897 r. przez prześwietny i najprzewielebniejszy konsystorz biskupi diecezji krakowskiej wielebnemu ks. Walentemu Ciopalskiemu ze Zgromadzenia Księży Misjonarzy św. Wincentego a Paulo, w obecności świadków: Zuzanny Lipińskiej i Melanii Zawadzkiej - Aleksandra Iwanicka, córka Mikołaja i Józefy z domu Martyniów, urodzona dnia 14 II 1888 r. we wsi Dołgobycz w guberni lubelskiej Królestwa Polskiego - dnia 14 VIII 1897 r., wyrzekłszy się herezji grecko-schizmatyckiej, w której się urodziła, i dokonawszy wyznania wiary w kościele Najśw. Maryi Panny Sióstr Miłosierdzia, przystąpiła do jedynej zbawiennej wiary, zgodnie z dekretem Św. Soboru Trydenckiego i Św. Soboru Watykańskiego, a otrzymawszy rozgrzeszenie z herezji, przyjęła Najśw. Sakrament Eucharystii.
Z urzędu parafii Bożego Ciała, Kraków, dnia 30 XI 1907 r.
(-) ks. Albin Głowacz