Akt ślubu Michała Juzkowicza - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

dombas

Sympatyk
Ekspert
Posty: 190
Rejestracja: ndz 17 lis 2013, 13:16

Akt ślubu Michała Juzkowicza - ok

Post autor: dombas »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Michała Juzkowicza z Reginą Kudełczonką z 1753r

http://www.fotosik.pl/zdjecie/37eaa7c72c7629e8

Pozdrawiam Marcin
Ostatnio zmieniony sob 19 lis 2016, 13:39 przez dombas, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu Michała Juzkowicza

Post autor: Andrzej75 »

11 XI 1753
Nowożeńcy: pracowici Michał Juzkowicz z Książnic (?)* i Regina Kudełczonka z Dolan.
Świadkowie: Florian Kudełka z Książnic (?)*; Józef Skała z Modrzan oraz inni wiarygodni.
[3 zapowiedzi; nie było żadnej przeszkody].

* napisano "de Jori (?) Xiążnice" - nie mam pojęcia, co to znaczy.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”