AKT urodzenia z alegaty - Wysokienice_4 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariok

Sympatyk
Posty: 782
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

AKT urodzenia z alegaty - Wysokienice_4 - ok

Post autor: Mariok »

Witam,

proszę o przetłumaczenie aktu chrztu dziecka Stanisława Gromek i Marianny Piekutównej

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,170706,41


Dziękuję
Ostatnio zmieniony ndz 27 lis 2016, 11:51 przez Mariok, łącznie zmieniany 1 raz.
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Skoczykłody
Roku Pańskiego 1794, dnia 23 kwietnia. Ja, Wojciech Bielawski wikariusz, ochrzciłem Anastazję urodzoną we wczesnych godzinach wieczornych, córkę pracowitego Stanisława Gromka i Marianny Piekutówny, prawnie poślubionych. Chrzestnymi zostali Marcin Gromek i Franciszka Bartkowiczowa, oboje ze Skoczykłodów.
Wystawiono: 10 czerwca 1813 roku.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”