OK Akt Małżeństwa - Sakwerda i Froehlich - Wirek - 1906

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

greednay

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: pt 25 lis 2016, 16:14

OK Akt Małżeństwa - Sakwerda i Froehlich - Wirek - 1906

Post autor: greednay »

Witam,

proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu ślubu prapradziadków.
Podstawy niemieckiego znam i z datami w miarę sobie poradziłem, jednak problem pojawia się dalej.

Z góry dziękuję za pomoc.
http://images84.fotosik.pl/190/96acc4a732f4154b.jpg
Ostatnio zmieniony pt 25 lis 2016, 19:14 przez greednay, łącznie zmieniany 1 raz.
stemo61

Sympatyk
Adept
Posty: 125
Rejestracja: ndz 02 paź 2016, 09:32

Akt Małżeństwa - Sakwerda i Froehlich - Wirek - 1906

Post autor: stemo61 »

Nr 39
Antonienhütte am siebenzehnten
Juli tausend neunhundert sechs

Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zwecke der
Eheschließung:

1. der Grubenarbeiter Franz Sakwerda
der Persönlichkeit nach bekannt
katholischer Religion, geboren am dritten
Februar des Jahres tausend achthundert
vierundachtizig zu Gardawitz Kreis
Pleß, wohnhaft in Neudorf
Kreis Kattowitz

Sohn des verstorbenen Hüttenarbeiters Adolf
Sakwerda, zuletzt wohnhaft in Antonienhütte, und seiner
Ehefrau Magdalena geborene Muras, wohnhaft
in Neudorf

2. die Zinkhüttenarbeiterin Anna Berta Froehlich,
der Persönlichkeit nach bekannt,
katholischer Religion, geboren am fünften
Juli des Jahres tausend achthundert
vierundachtizig zu Antonienhütte Kreis
Kattowitz, wohnhaft in Antonienhütte

Tochter des Berginvaliden Thomas Froehlich
und seiner Ehefrau Franziska geborene Skowronek
wohhaft in Antonienhütte.

......................................................................

Nr 39

Wirek, dnia 17. lipca 1906

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego zjawili się dziś w celu zawarcia związku małżeńskiego

1. górnik Franz Sakwerda
o znanej tożsamości
wyznania katolickiego,
urodzony 3. lutego 1884 w Gardawicach
powiat Pszczyna
zamiszkały w Nowej Wsi (dziś Wirek)
powiat Katowice

syn zmarłego hutnika Adolfa Sakwerdy,
ostatnio zamieszkałego w Wirku, i jego
małżonki Magdaleny z domu Muras
zamieszkałej w Nowej Wsi

2. robotnica huty cynku Anna Betra Froehlich
o znanej tożsamości,
wyznania katolickiego
urodzona 5 lipca 1884 w Wirku, powiat Katowice,
zamieszkała w Wirku

córka inwalidy górniczego Thoamsa Froelicha
i jego małżonki Franciski z domu Skowronek,
zamieszkałych w Wirku
Ostatnio zmieniony pt 25 lis 2016, 19:52 przez stemo61, łącznie zmieniany 1 raz.
greednay

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: pt 25 lis 2016, 16:14

Akt Małżeństwa - Sakwerda i Froehlich - Wirek - 1906

Post autor: greednay »

Dziękuję bardzo za pomoc i poświęcony czas
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”