1788 akt małżeństwa - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

jantosia

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: pt 17 sty 2014, 17:41

1788 akt małżeństwa - ok

Post autor: jantosia »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa i z 1788
http://www.fotosik.pl/zdjecie/f0c233075f4e3d9b
z góry dziękuję
jantosia
Ostatnio zmieniony sob 26 lis 2016, 00:25 przez jantosia, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

12 październik.
Ja, ten sam co wyżej pobłogosławiłem zawarcie małżeństwa pomiędzy pracowitym Tomaszem Wolniakiem i pracowitą Teklą Zarębianką, panną, poprzedzone trojgiem zapowiedzi wobec Ludu przed Panem zgromadzonego w trzy dnie niedzielne, z których pierwsza przypadła 31 sierpnia, druga - 7 września, trzecia i ostatnia - 14 września - wygłoszonych, wobec niewykrycia przeszkód, wydobywając zgodę ichże i zatwierdziłem, w przytomności świadków pracowitego Jana Gwoździkowskiego, Tomasza Kowalskiego i wielu innych godnych Wiary świadków, wszystkich z Krzyżanowic.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”