Akt urodzenia 32/1884 Zduny - Konstancja Patryniak - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

irena2

Sympatyk
Posty: 285
Rejestracja: pt 23 maja 2014, 18:33
Lokalizacja: Kalisz

Akt urodzenia 32/1884 Zduny - Konstancja Patryniak - ok

Post autor: irena2 »

4. Metryka urodzenia 32/1884 Zduny - Konstancja Patryniak
http://szukajwarchiwach.pl/11/771/0/1/3 ... rBDsDTgH7w

Dziękuje i pozdrawiam
Irena Ł.
Ostatnio zmieniony ndz 23 lip 2017, 23:19 przez irena2, łącznie zmieniany 2 razy.
Drzymała_Jerzy

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: sob 09 paź 2010, 23:31

Post autor: Drzymała_Jerzy »

Nr 32
Kobylin, dnia 4 lutego 1884 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Franciszek Patryniak, zamieszkały w m. Szczerków, wyznania katolickiego i zgłosił, że Józefa Patryniak z domu Stelmaszek, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w m. Szczerków dnia 3 lutego 1884 roku po południu o godzinie drugiej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Konstancja
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Franciszek Patryniak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Jurek Drzymała
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”