Strona 1 z 1

dyspensa-wyzwanie dla tłumaczących :) 1800 - ok

: sob 03 gru 2016, 19:56
autor: robert_słomian
Witam serdecznie.
Jakiś czas temu prosiłem na forum o przetłumaczenie dyspensy dotyczącej:
Filip Greliński i Brygida Łyzniak
Pan Zbigniew niestety się poddał twierdząc,że to wyzwanie dla 'lepszych'.
Zdaję sobie sprawę,że trochę jest to napisane zawijasami ale może ktoś się pokusi.
Jest to dla mnie bardzo ważny dokument w moich poszukiwaniach,najbardziej liczyłem na jakąś wzmiankę o rodzicach państwa młodych ale chyba nic takowego nie zostało tam napisane.
Znalazłem akt ślubu w/w ale w tym zapisie nie ma nic konkretnego.
Szukając dalej odnalazłem jakby dalsza część tej dyspensy z kilkoma ręcznymi wpisami pomiędzy wydrukowanymi wersami.
Może tam będą jakieś istotne informacje?
Jeśli ktoś z szanownych tłumaczących ma ochotę przetłumaczyć dokładnie ten zapis z pierwszego linku to będę bardzo wdzięczny ;)
Nie ukrywam,że chciałbym mieć przetłumaczony tak ważny dla mnie dokument.

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Jeśli chodzi o dwa pozostałe linki to dotyczą one jakby dalszej części dypensy,więc może ktoś odczyta tam coś ważnego i interesującego.

linki:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Znalazłem ekt urodzenia Brygidy Grelińskiej i tak przypuszczam czy to nie właśnie ta sama,a dyspensa dotyczy pokrewieństwa,bo to dwa takie same nazwiska...tylko skąd nazwisko Łyzniak?
Ale namieszałem ale może ktoś to ogarnie i pomoże?
Serdecznie pozdrawiam
robert

dyspensa-wyzwanie dla tłumaczących :) 1800

: sob 03 gru 2016, 20:39
autor: Bartek_M
Wcześniej pytał Pan o dokument królewski zatwierdzający dyspensę, teraz zalinkował Pan również samą dyspensę, która zawiera jedną ważną informację: narzeczeni byli spokrewnieni w 3-cim i 4-tym stopniu pokrewieństwa (czyli ślub biorą: prawnuk z praprawnuczką lub prawnuczka z praprawnukiem). Tego szczegółu brakowało w zatwierdzeniu.

Po przekład dokumentu królewskiego proszę się udać do działu tłumaczeń z j. niemieckiego.