Strona 1 z 1

OK ! - Prośba o przetłumaczenie wpisu z księgi pogrzebów

: sob 10 gru 2016, 20:02
autor: Ted_B
Witam !
Prosiłbym o przetłumaczenie wpisu z księgi pogrzebów parafii w Bogucicach:

http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... 12/PG1.jpg

Podaję jeszcze istniejący opis tabelek, ale praktycznie wszystko jest jasne (ciekawe tylko czemu temu wpisowi nie nadano nr kolejnego (101) tylko jest literka "u"):

http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... 12/PG2.jpg

Pozdrawiam !
Tadek

Prośba o przetłumaczenie wpisu z księgi pogrzebów

: ndz 11 gru 2016, 19:35
autor: beatabistram
Witaj Tadek!
mozesz wstawic cala strone prosze!
data jest 29 maj, ale spisane po wpisie z czerwca, moze dlatego?
co eidze jest tak
Pauline corka pana dyrektora Grundmann
Ew. moze sie odnosic do rel.? ale nie wiem co jest dalej, przyzczyna, wiek ?

moze cala strona cos wyjasni

: ndz 11 gru 2016, 20:06
autor: Ted_B
Witam !
Pani Beatko
Praktycznie chodziło mi tylko o dwa słowa:
1. Po imieniu Pauline ... . - czyli tu jest "córka"
2. To co jest po Grundmann ... .

Reszta dla mnie jest jasna. Ona zmarła 29.05.1851 roku.
Pogrzeb był natomiast 1 czerwca - stąd też wpis w datach czerwcowych. Tylko poprzedzający wpis - to już osoba zmarła 3 czerwca (jeszcze wyżej to jeszcze maj). Czyli wniosek, że wpis ten dokonano później (po 3 czerwca).

Trochę mnie zdziwiła też numeracja wpisów. Wszystkie nr po kolei, a tu wyjątek.

To jest księga z parafii rzymsko-katolickiej w Bogucicach (Katowice-Bogucice dziś).
Akt metrykalny zgonu z parafii ewangelickiej w Królewskiej Hucie, o ile sobie przypominam to Pani tłumaczyła w marcu (kwietniu) br.
Tak więc wiek (13 lat) i przyczynę znam (musiałbym zajrzeć - bo jest już na stronie zamieszczone).
Szukam jeszcze śladów 2 Grundmann'ów - na razie bezskutecznie.

Tadek