Akt ślubu Wielądek i Grotowa - Babice -1741/49v - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

ortom

Sympatyk
Posty: 50
Rejestracja: czw 22 gru 2011, 23:18

Akt ślubu Wielądek i Grotowa - Babice -1741/49v - ok

Post autor: ortom »

Bardzo proszę o tłumaczenie:
Drugi akt na karcie 49v, miejscowość Chrzanowo, parafia Babice, rok 1741, Jakub Wielądek i Helena Grotowa, ślub

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 174&y=2365

Pozdrawiam Olga
Ostatnio zmieniony wt 13 gru 2016, 13:00 przez ortom, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt ślubu Wielądek i Grotowa - Babice -1741/49v

Post autor: Andrzej75 »

Chrzanowo: 3 VII (dyspensa od 3 zapowiedzi)
Nowożeńcy: szlachetni Jakub Wielądek, kawaler, pełnomocnik w sprawach sądu świeckiego, i Helena Grotowa, wdowa.
Świadkowie: jaśnie wielmożny pan Zygmunt na Chrzanowie Chrzanowski, komornik graniczny ziemski warszawski; Adam Chrzanowski; Józef Badowski; Jan Szamota; Jan Chrzanowski; Stanisław Czechowski i inni wiarygodni.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”