Strona 1 z 1

Prosze o przetlumeczenie z rosyjskiego

: wt 11 sie 2009, 12:16
autor: Ryszard_S
Szukalem i znalazlem ale nic nie rozumie.



http://img149.imageshack.us/img149/5924 ... linska.jpg


Pozdrawiam Ryszard

Prosze o przetlumeczenie z rosyjskiego

: wt 11 sie 2009, 17:04
autor: arborpl
Nr 9
Wilkowice i Księża Keminka

Działo się w Łodzi w Ewangelicko-Augsburskiej parafii 14/26 sierpnia 1874 roku o godzinie 2-ej popołudniu. Oświadczono w obecności świadków: Ludwika Zinnel? plantatora? 27 lat mającego zamieszkałego w Wilkowicach i Karla Nider...? chłopa 50 lat mającego zamieszkałego w Wilkowicach, w dniu dzisiejszym zawarto religijny związek małżeński między Joannem Steinke wdowcem po zmarłej w Wilkowicach 9/21 marca br Ernestynie Steinke urodzonej Bauer zamieszkałej we wsi Wilkowicach we Włocławskim województwie we Warszawskiej guberni, sługą synem kupca Samuela i Karoliny z Kowalewskich zmarłych małżonków Steinke, urodzonym we wsi Helidz?.. w Kolskim województwie w Kaliskiej Guberni wyznania Ewangelicko-Augsburskiego, 48 lat mającego i panną Julianną Zielińską córką kowala Fridricha? i Elżbiety Krwocier? zmarłych małżonków Zielińskich urodzoną we wsi Jankowice w Kutnowskim województwie w Warszawskiej guberni wyznania Ewangelicko-Augsburskiego 27 lat mającą ...... włocławskim województwie, warszawskiej guberni. Małżeństwo poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Ewangelicko-Augsburskim kościele 31 marca (12 kwietnia) br oraz w dwie następne niedziele. ... nie było. Nowożeńcy oświadczyli że umowy przedślubnej nie zawarli. Akt ten przeczytano, podpisany tylko przez nas gdyż nowożeńcy i świadkowie pisać nie umieją.

Julian A...
Pastor Ewangelicko-Augsburski

Prosze o przetlumeczenie z rosyjskiego

: czw 13 sie 2009, 12:58
autor: Ryszard_S
Niemozliwe, no bardzo dzienkuje za takje dokladnie przetlumaczenie.

S U P E R

Pozdrawiam Ryszard