Akt ślubu Moeller-Tylicki-1887-Karsin - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
stryker

Sympatyk
Posty: 149
Rejestracja: sob 22 lut 2014, 03:08
Lokalizacja: Gdańsk
Kontakt:

Akt ślubu Moeller-Tylicki-1887-Karsin - ok

Post autor: stryker »

Witam,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu:
Franz Moeller z Mathilda Tylicki z 1887 roku w Karsinie.

http://stryjek.pigwa.net/akt/

pozdrawiam

Marcin
Ostatnio zmieniony pt 03 mar 2017, 09:55 przez stryker, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt ślubu Moeller-Tylicki-1887-Karsin

Post autor: beatabistram »

Witaj Marcin !
18 styczen 1887
stawili sie
robotnik Franz Moeller (Möller)
tozs. zn, kat, rel, ur 19.1.1862 Kossabude zam. Ossowo
syn w Ossowo zmarlego robotnika Johann Möller i jego malzonki Julianna Pierpiorka zam. Ossowo
i robotnica Mathilde Tilicki
toz.zn, kat, rel, ur. 14.11. 1864 w Wielle zam. Ossowo
corka w Wielle zmarlych kolodzieja Nicolaus i Marianna Przytarski malzonkow Tilickich.
Swiadkowie Franz Ossowski syn chalupnika 25 lat
robotnik Theodor Möller 29 lat z Piechowitz
pozdrawiam beata
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”