OK - Kolenda Walczak Wolff / Dobrzyca 1880

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Christian_Orpel

Sympatyk
Posty: 739
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 01:02
Lokalizacja: HENIN-BEAUMONT , Francja
Kontakt:

OK - Kolenda Walczak Wolff / Dobrzyca 1880

Post autor: Christian_Orpel »

http://szukajwarchiwach.pl/11/675/0/2/1 ... QcBkzlFPIw

Jeżeli dobrze rozumiem, Katarzyna zrodziła się z mojej dalekiej kuzynki Michaliny Kolenda ('Dienstmagd' mieszkającej "bei dem Fornal Michael Walczak").

Michalina już 17 02 1881 r. w Dobrzycy poślubiła właśnie Michała Walczaka.

7 06 1909 w Standesamt Dobrzyca w obecności tegoż Michała ( Arbeiter mieszkającego w Piekarzewie ?), uznał ojcostwa Katarzyny Max Wolff (Kaufmann).

Podpisuje Michał Walczak ... nie widać podpisu Michaliny lub Maxa Wolffa.

Czy słusznie czytam ten akt, czy są inne szczegóły ?

Pozdrawiam

Chrystian
Ostatnio zmieniony pt 23 gru 2016, 14:44 przez Christian_Orpel, łącznie zmieniany 1 raz.
jan_dzialdowo

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: wt 29 gru 2015, 19:04
Lokalizacja: Niemcy

Kolenda Walczak Wolff / Dobrzyca 1880

Post autor: jan_dzialdowo »

Cześć,

ojciec Katarzyny był Michał Walczak. On poślubił z Michaliny zd Kolendej 17.02.1881r. "Kaufmann Max Wolff" tylko wylegitymował Michała Walczaka w postępowaniu ojcostwa w 07.06.1909r.


Pozdrawiam
Jan
Christian_Orpel

Sympatyk
Posty: 739
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 01:02
Lokalizacja: HENIN-BEAUMONT , Francja
Kontakt:

Post autor: Christian_Orpel »

Wielkie dzięki ! To niemała różnica ...
Sytuacja jest bardziej logiczna .

:)

Pozdrawiam serdecznie

Chrystian
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”