
http://images81.fotosik.pl/253/40bb054a53eb6077.jpg
Doczytałem się mniej więcej:
Dnia 13 listopada 1751 pochowano na cmentarzu 'pracowitą' Agnieszkę Skrzypczykową lat ok. 60 albo 70
/wieś Pratkowice [dopisek]/
[Dalej już niejasne dla mnie chyba ex parta villa* i następnie jeszcze bardziej niejasne Pa..., gdzie coś o ...kościele, dzwonie (?) - ad ecclesiam a campanaria i pojawiają się liczby (daty, godziny, ceny, odległości lub jeszcze coś innego).
[Ostatnie zdanie chyba] Opatrzona wszystkimi sakramentami.
*) To ex parta villa przetłumaczyłbym jako miejscowa, tutejsza, tj. mieszkanka podanej miejscowości.
Bardzo proszę o wskazówki nt. tego brakującego fragmentu.
Kamil

