Akt zg. nr 3 - 1887 r. - Reda- Anna Malotke

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Timus

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: pt 03 lip 2009, 09:54

Akt zg. nr 3 - 1887 r. - Reda- Anna Malotke

Post autor: Timus »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojej pra-pra-pra -babci:
Obrazek

Dziękuję!

Piotr
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zg. nr 3 - 1887 r. - Reda- Anna Malotke

Post autor: beatabistram »

Witaj Piotr!
18 kwiecien 1887
stawil sie robotnik Anton Spretke zam. Lensitz
i zglosil, ze wdowa Anna Malotke dd Lewinski, malzonka w Lensitz zmarlego robotnika Valentin Malotke podobno 67 lat, katoliczka
ur. w Strzepczu pow. wejherowski corka niezameznej Barbary Lewinski , ostatnio zamieszkalej i zmarlej Lensitz , w mieszkaniu zglaszajacego dnia 18.4. 1887 rano o 7:30 zmarla.
Zglaszajacy oswiadczyl, ze o zgonie przekonal sie osobiscie.
Z powodu niepismiennictwa podkrzyzowano.


Mam w linii Bistramow tez Lewinskich , prawdopodobnie moga tez pochodzic ze Strzepcza ! ( choc troche wczesniej! - ok. 1760 roku, jesli masz jakies akta tej Barbary, daj prosze znac! )

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Timus

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: pt 03 lip 2009, 09:54

Akt zg. nr 3 - 1887 r. - Reda- Anna Malotke

Post autor: Timus »

Witaj Beata!

Bardzo dziękuję za tłumaczenie :)

Lewińscy to nowe znalezisko :) dzięki Twojemu tłumaczeniu znalazłem metrykę zgonu Barbary - zmarła w Łężycach w 1878 r.
Obrazek
z tego co rozumiem urodzone w Tępczu (roku urodzenia/liczby lat już nie potrafię odczytać) rdzicami byli chyba Johann i Franciszka zd. Strzebielińska?

pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję,
wszystkiego dobrego w Nowym Roku :)

Piotr
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zg. nr 3 - 1887 r. - Reda- Anna Malotke

Post autor: beatabistram »

Witaj Piotr!
I dla Ciebie rowniez wszystkiego najlepszego !
Zgon Barbary jest tak:
17 listopad 1878
stawil sie robotnik Anton Spretke i zglosil, ze jego tesciowa komornica Barbara Lewinska , wieku 88 lat, katoliczka
ur Tempcz
corka w Tepcz zmarlego robotnika Johann I Franzisca dd Strzebielinska , malzonkow Lewinskich
w Lezycach w zglaszajacego domostwie dnia 14. 11. 1878 roku wieczorem o 8 zmarla.
Z powodu niepismiennictwa podkrzyzowano.

W sumie Lewinski, Malotke/ Malotka, Strzebielinski to nazwiska szlachty kaszubskiej ;) , ale to pewnie juz wiesz ;)

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Timus

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: pt 03 lip 2009, 09:54

Akt zg. nr 3 - 1887 r. - Reda- Anna Malotke

Post autor: Timus »

Ta, wiem :) aczkolwiek niwiele więcej w temacie potomków i potomkiń drobnej kaszubskiej szlachty :)

Bardzo dziękuję za tłumaczenia!

pozdrawiam

Piotr
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”