małżeństwo 1735 parafia Ujanowice Jakub Pawłowski i Katarzyn

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Pawłowski_Henryk

Sympatyk
Posty: 408
Rejestracja: śr 09 lut 2011, 17:01

małżeństwo 1735 parafia Ujanowice Jakub Pawłowski i Katarzyn

Post autor: Pawłowski_Henryk »

Będę wdzięczny za pomoc a) w dokładnym odczytaniu tekstu łacińskiego ( ze względu na niezanane mi występujace tam skróty, oraz o podanie tłumaczenia na język polski ( w dokumentacji zapisuję zarówno oryginalne brzmienie aktu jak i polskie tłumaczenie)

http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/kUrN ... BdiopVirQ1

z góry dziękuję za pomoc

Sam zdołałem odczytać:

"14 Februaris Idem qui supra Matrimonium contractum in Jacobum Pawłowski et Catharin...um? Orłowna ........? ............? bannis de more solito confirmavi ..........? benedit...? ............? Testibus: Francisco Zawada de Kobyłczyna et Martino Kiławiec ............? de Kobyłczyna reliqui? de Ujanowice"
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

małżeństwo 1735 parafia Ujanowice Jakub Pawłowski i Katarzyn

Post autor: Bartek_M »

14 Februarii idem qui supra matrimonium contractum in Jacobum Pawłowski et Catharinam Orłowna praemissis tribus bannis de more solito confirmavi atque benedixi, adstantibus testibus: Francisco Zawada de Kobyłczyna et Martino Kiławiec etiam de Kobyłczyna, reliqui de Ujanowice.

14 lutego [ja] tenże jak wyżej zatwierdziłem i pobłogosławiłem małżeństwo zawarte między Jakubem Pawłowskim i Katarzyną Orłówną, poprzedziwszy trzema zapowiedziami według zwyczaju, w przytomności świadków: Franciszka Zawady z Kobyłczyny i Marcina Kiławca również z Kobyłczyny; pozostali z Ujanowic.
Pawłowski_Henryk

Sympatyk
Posty: 408
Rejestracja: śr 09 lut 2011, 17:01

małżeństwo 1735 parafia Ujanowice Jakub Pawłowski i Katarzyn

Post autor: Pawłowski_Henryk »

Bardzo dziękuję i wszystkiego dobrego w Nowym Roku, ciekawych odkryć i odnalezienia tego czego szukasz :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”