Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia. Czy nazwisko ojca to Stępień?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2156&y=716
Pozdrawiam
Robert
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Robert1202

- Posty: 27
- Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 11:24
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
Roku Pańskiego 1805, dnia 13 października.
Ja, Rafał Marszal concionator kaznodzieja kościoła parafialnego Węgłowickiego ochrzciłem dziecię imieniem Wiktoria, córkę uczciwych Antoniego Stępienia [?]kowala i Marianny Weszcząki - prawnie poślubionych. Chrzestnymi zostali urodzony pan Józef Gołembowski, dziedzic wsi Wągł…[?] z urodzoną panią Wiktorią Myszkowską.
Nazwiska pewien nie jestem.
Ja, Rafał Marszal concionator kaznodzieja kościoła parafialnego Węgłowickiego ochrzciłem dziecię imieniem Wiktoria, córkę uczciwych Antoniego Stępienia [?]kowala i Marianny Weszcząki - prawnie poślubionych. Chrzestnymi zostali urodzony pan Józef Gołembowski, dziedzic wsi Wągł…[?] z urodzoną panią Wiktorią Myszkowską.
Nazwiska pewien nie jestem.
Zbigniew