Dopisek do aktu po niemiecku z 1943 roku

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

przemek34lodz

Sympatyk
Posty: 70
Rejestracja: pt 12 sie 2011, 00:38

Dopisek do aktu po niemiecku z 1943 roku

Post autor: przemek34lodz »

Witam w akcie małżeństwa jest dopisek po niemiecku mogę prosić o przetłumaczenie miejscowość Łodz Litzmannstadt Akt ten ten tzn małżeństwa dotyczy Andrzeja Wolnickiego i Marjanny zd Sikorska

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =334&y=247

Pozdrawiam
Przemek
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Dopisek do aktu po niemiecku z 1943 roku

Post autor: beatabistram »

Witaj Przemek!
Malzonka Marianna Wolnicki dd Sikorski dnia 14.10 1943 w Lodzi zmarla / ksiega zgonow 7588/43 z dnia 29.10 1943
potwierdzenie zgodnosci z oryginalem

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”