Death Record Translation - Józef Tondys, Skotniki, 1824 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po angielsku; pomoc w tłumaczeniu na j.angielski

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Tondys_Grzegorz

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 05 gru 2016, 05:39
Lokalizacja: Sydney, Australia

Death Record Translation - Józef Tondys, Skotniki, 1824 - ok

Post autor: Tondys_Grzegorz »

Hello!

I'm looking for a translation from Polish to English of the following death record for Józef Tondys in Skotniki in 1824.

No. 5 http://www.szukajwarchiwach.pl/73/662/0 ... eljGrlRrOQ

If someone is able to help I would be very grateful.

Kind regards,
Gregory
Ostatnio zmieniony ndz 29 sty 2017, 11:20 przez Tondys_Grzegorz, łącznie zmieniany 1 raz.
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Death Record Translation - Józef Tondys, Skotniki, 1824

Post autor: mmoonniiaa »

Hi Gregory,
there is a translation:

date: 4th April 1824
witnesses: Jan Szymczak, living in Skotniki, 30, decedent's neighbour, Stanisław Łukasiak, living in Skotniki, 25, decedent's neighbour
decedent: Józef Tondys, living in Skotniki no. 3, 70, husband of Urszula nee Jozwowy[?], died on 3rd April at midnight

Regards,
Monika
Awatar użytkownika
Tondys_Grzegorz

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 05 gru 2016, 05:39
Lokalizacja: Sydney, Australia

Death Record Translation - Józef Tondys, Skotniki, 1824

Post autor: Tondys_Grzegorz »

Thank you, Monika.

Kind regards,
Gregory
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - angielski”