Strona 1 z 1
Akt ślubu , Jan Derucki i Emma Derucka , 1909
: ndz 29 sty 2017, 19:38
autor: Piotrek0321
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu numer 149
Jan Derucki imię ojca Franciszek , imię i nazwisko matki Helena Przyjemska
Emma Derucka imię ojca Gustaw , imię i nazwisko matki Maria Kusikowska
Parafia Żyrardów 1909
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Piotrek
: czw 09 lut 2017, 22:15
autor: Sroczyński_Włodzimierz
cóż..mało komu "leży" to pismo
może po kawałku i złożymy cały obrazek, ew. zostaje "zawodowy tłumacz"
3/16 X 18:00
św: Franciszek Derucki l.30 z Radziejewic? [tu mapę trzeba popatrzeć], Antoni Stolarski l.52 z Rudy Guzowskiej obaj robotnicy
on: robotnik, kawaler 24 lata (jak ktoś mógł!:) zam. Radziejewice, ur. w Guzach par. Wiskitki
ona panna ew.augsb. 23 lata przy rodzicach,zam. w Żyrardowie
zapowiedzi
brak intercyzy
ale co to za zezwolenie Warsz. Ew.Augsb zboru nr 1589 z 20 IX - nie widzę
: pt 10 lut 2017, 21:48
autor: Piotrek0321
Dziękuje, tak moja prababcia i pradziadek mieszkali w radziejowicach
: sob 11 lut 2017, 22:53
autor: Piotrek0321
Dziękuje za zwrócenie moderatorowi elgra uwagi faktycznie mój błąd . Skoro już przegląda moj skromny wątek osoba tej rangi to wielka prośba nad pochyleniem się i przetłumaczeniem całkowicie tekstu za co z góry dziękuję ( wiem nie jest łatwy , gdyby tak było sam bym go przetłumaczył i nie prosił się trzykrotnie o przetłumaczenie a ponowne wklejanie tego samego tekstu jako nowy wątek ... robiłem to już trzy razy i nic ). Podziękowania dla P. Sroczynskiego Włodzimierza ponieważ jako jedyny podjął się próby przetłumaczenia trudnego tekstu .
Pozdrawiam
Piotrek
: ndz 12 lut 2017, 09:11
autor: elgra
Witaj Piotrku.
Nazwiska znałeś, a Włodek odczytał i przetłumaczył najistotniejsze informacje.
Reszta to formułki powtarzające się w każdym akcie ślubu.
Domyślam się, ze znasz trochę cyrylicę, wiec spróbuj samodzielnie odczytać porównując z jakimkolwiek innym aktem ślubu już przetłumaczonym lub pisanym po polsku. Słowa które są dla Ciebie trudne do odczytania wykropkuj to je uzupełnię. Satysfakcja murowana.
Pismo jest nieprzyjemne dla oka ale czytelne.
Wiesz... tłumacze nie są tu na etacie, pomagają poświęcając na to swój prywatny czas.
: ndz 12 lut 2017, 12:44
autor: Sroczyński_Włodzimierz
jakby ktoś mógł - pozostaje duży "?" (dla mnie) fragmentu o zezwoleniu zboru z 20 IX o numerze 1589. To przed "oczywistym standardowym" fragmencie o oświadczeniu o braku umowy przedślubnej. Po zapowiedziach.
: czw 16 lut 2017, 10:14
autor: elgra
Od różnych wyznań ...... zwolnienie od warszawskiego arcybiskupa i metropolity Wincentego Popiela z dwudziestego października bieżącego roku za n° ...
https://pl.wikipedia.org/wiki/Wincenty_Teofil_Popiel