prośba o tł.aktu śl.L.Koeniga z A.Schulz

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

janek10

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: pn 02 lis 2009, 22:44
Lokalizacja: Poznań

prośba o tł.aktu śl.L.Koeniga z A.Schulz

Post autor: janek10 »

Witam serdecznie!
Uprzejmie proszę o pełne przetłumaczenie aktu ślubu zawartego w Śremie w 1900r. pomiędzy Leo Koenig i A. Schulz
http://www.fotosik.pl/zdjecie/cdc903aa07587883
http://www.fotosik.pl/zdjecie/3c9c23f0fc7a1146

pozdrawiam Janek10
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

prośba o tł.aktu śl.L.Koeniga z A.Schulz

Post autor: beatabistram »

Witaj Janek!
10 czerwiec 1900
stawili sie
inspektor gospodarczy Leo Nepomuk König ( = Koenig)
tozs.zn, ewang.rel
ur.14.5.1865 Kielkowo
syn w Wollstein zmarlego nauczyciela August Koenig i jego rowniez juz zmarlej malzonki Auguste dd Brauer
i corka karczmarza panienka Amanda Emilie Hedwig Schulz
tozs.zn, ewang.rel
ur.4.7.1876 Poznan
corka karczmarza Wilhelm Schulz i Anna dd Krahn
swiadkowie
wlasciciel statku/lodzi Wilhelm Mattheus 56 lat
asystent sadowy Gustaw Quickert 36 lat

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
janek10

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: pn 02 lis 2009, 22:44
Lokalizacja: Poznań

Re: prośba o tł.aktu śl.L.Koeniga z A.Schulz

Post autor: janek10 »

Witaj Beato!
Bardzo uprzejmie dziękuję za tłumaczenie aktu ślubu Leo Koeniga z A.Schulz.
z wyrazami szacunku i pozdrowieniami
Janek 10
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”