Akt ślubu, Gaidzik - Siemianowice Śląskie 1905- ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Bulczyk995

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: ndz 08 sty 2017, 18:41

Akt ślubu, Gaidzik - Siemianowice Śląskie 1905- ok

Post autor: Bulczyk995 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z roku 1905? miasto: Siemianowitz (Siemianowice Śląskie), parafia nieznana, małżonkowie: Ignacy Gajdzik syn Grzegorza i Marianny z domu ... oraz Wiktoria Kolodziej córka Walentego Kolodzieja i Julianny z domu Wanoth. To znane imiona i nazwiska przodków, nie znam zawodów ani nie posiadam żadnych innych informacji, nie wiem nawet czy rodzice małżonków dożyli zaślubin, dlatego serdecznie proszę o przetłumaczenie każdego słowa w miarę możliwości, bardzo mi na tym zależy.
Dziękuję z góry.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/_VXy ... f41bxUbuo6
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/2aS8 ... PSMHmD72NP
Ostatnio zmieniony czw 16 lut 2017, 20:53 przez Bulczyk995, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu, Gaidzik - Siemianowice Śląskie 1905

Post autor: beatabistram »

Dnia 30 wrzesnia, albo grudnia dokladnie nie widac/ 1905
Status Ignatza Hauer – gornik , stanu wolnego , znany, katolik ur 10.6. 1864 Przelaika
syn Grzegorza i Marianny dd Batscha ? Balscha? ostatnia zmarla w Przelaika , pierwszy tam zamieszkaly
i panna Wiktoria Kolodziej bez zajecia , znana, katoliczka ur 30.12. 1884 Przelaika
corka chalupnika Valentin i Julianna dd Wanoth , pierwszy zmarly, druga zamieszkala Przelaika
swiadkowie
Holz-hänger??? Felix Gaitzik 32 lata
szewc Eduard Krzyminski 30 lat

pozdrawiam Beata
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-53770.phtml
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Bulczyk995

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: ndz 08 sty 2017, 18:41

Akt ślubu, Gaidzik - Siemianowice Śląskie 1905

Post autor: Bulczyk995 »

Czy 1864, rok urodzenia Ignatza, pana młodego jest rokiem prawidłowym? Z innych źródeł wiadomo, że urodził się w 1881 roku.
Proszę przyjrzeć się dokładniej, ponieważ nasuwa się pytanie czy zaszła pomyłka w 1905 r. czy pomyliła się rodzina twierdząc że urodził się w 1881.
Dziękuję serdecznie za tłumaczenie aktu.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu, Gaidzik - Siemianowice Śląskie 1905

Post autor: beatabistram »

to moze byc tez eins czyli 1881- niestety skan jest slaby , jak porownasz z jej rokiem ur. to jest prawie identycznie- choc to vier lepiej widoczne
pozdr. bb

Teraz dopiero widze , ze napisalam 1864!mialo byc 84, ale i tak wyszlo 81 ;)
Jak znasz daty to podawaj szczegolnie jak jest niewyraznie!
Bulczyk995

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: ndz 08 sty 2017, 18:41

Akt ślubu, Gaidzik - Siemianowice Śląskie 1905

Post autor: Bulczyk995 »

Niestety paniom w Urzędzie Stanu Cywilnego nie chciało się robić skanu dokumentu albo nie miały takiej możliwości, nie wiem w każdym razie zmuszony byłem zrobić zdjęcie aparatem stąd ta marna jakość. Jeszcze raz dziękuję za pomoc. Pozdrawiam.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”