Strona 1 z 1

****** moderator przypomina - Jak napisać prośbę i tytuł

: czw 16 lut 2017, 22:48
autor: elgra
Moderator uprzejmie przypomina o zasadach obowiązujących na podforum Tłumaczenia

* Ogłoszenie: Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Tytuł tematu :
Akt urodzenia ( .. chrztu) nazwisko - Parafia, rok
Akt ślubu (.. małżeństwa) nazwisko - Parafia, rok
Akt zgonu nazwisko - Parafia, rok
np:
Akt urodzenia, Kowalska - Krobia 1874

W treści prośby o tłumaczenie metryk - aktu urodzenia, ślubu, zgonu proszę podać :
Nr aktu (U, M, Z); miejscowość , nazwę Parafii ; datę zdarzenia, rok ; Nazwiska i imiona oraz inne znane dane...
np.:
U, Nr .. Krobia, 1874 - Kowalska Jadwiga (urodzenie)

Proszę unikać tytułów, np.:
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu niemiecki :!:
Serdeczna prośba o tłumaczenie z niemieckiego :!:

.................................
- Jest niedopuszczalne zamieszczanie dwóch postów z prośbami o tłumaczenie tego samego aktu.
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Nie wysyłamy tego samego Tematu/ wiadomości (tzw. dubla) kilka razy na tym samym Forum

- Jeżeli nie otrzymamy odpowiedzi, możemy usunąć swoją prośbę z Forum (funkcja Obrazek) i napisać nowy Temat/wątek z prośbą o przetłumaczenie ..


Zasady te mają na celu ułatwienie pracy naszym tłumaczom.

............

Zgodnie z Regulaminem prosimy o podpisywanie swoich postów przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postu jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis.
Jak to zrobić http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic ... rt-0.phtml

Dziękuję.

: sob 08 lip 2023, 23:55
autor: elgra
up