Akt zgonu, Barłóg Stanisław - Szamotuły 1900 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Lewicki_Przemysław

Sympatyk
Posty: 222
Rejestracja: ndz 27 lis 2016, 13:57

Akt zgonu, Barłóg Stanisław - Szamotuły 1900 - ok

Post autor: Lewicki_Przemysław »

Dzień dobry :) .

Proszę o przetłumaczenie podanego poniżej aktu zgonu Stanisława Barłoga, zwłaszcza interesuje mnie informacja o miejscu urodzenia, jeśli się tam znajduje.

http://szukajwarchiwach.pl/53/1958/0/4/ ... jU-gCgaMKg
Ostatnio zmieniony śr 22 lut 2017, 16:30 przez Lewicki_Przemysław, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam, Przemysław
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zgonu, Barłóg Stanisław - Szamotuły 1900

Post autor: beatabistram »

Witaj Przemyslaw
Sam. 27.12.1900
stawil sie parobek konski Franz Barlog zam. Konsinowo
i zglosil, ze rencista Stanislaus Barlog lat 77 katolik
zam. Konsinowo
ur. Ostrolesie zonaty byl z Marianna dd Florek
https://www.google.de/maps/place/52%C2% ... .58!4d16.5
dane rodzicow zglaszajacemu nieznane.
W Konsinowo w mieszkaniu zglaszajacego dnia 27.12. przed poludniem o 7 zmarl.
Z powodu niepismiennictwa przez zglaszajacego podkrzyzowano

pozdrawiam Beata
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”