Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie aktu Kacper Smolka Chróśćice

: sob 25 lut 2017, 21:13
autor: irena2
Chyba jest to akt Ślubu z 1777 roku Chróścice - Smolka Kacper

http://www.lumiere.pl/popup_image.php?pID=426&imgID=1

Dziękuję i pozdrawiam
Irena

Prośba o przetłumaczenie aktu Kacper Smolka Chróśćice

: pn 27 lut 2017, 19:34
autor: beatabistram
Witaj Irena
29 czerwca w tutejszym kosciele zaslubieni zostali honorowy muszkieter Pulku Saß *
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_A ... n_Sa%C3%9F
armia (staro) -pruska Pulk Garnizonowy Nr. 6
http://www.kronoskaf.com/syw/index.php? ... ssian_Army
Casper Smolka syn zmarlego ( chyba to ma byc seligen ? w sensie zmarly, a nie chyba blogoslawiony???) Michael Smolka chalupnika slubny syn z …. Rosina (chyba tez skrot ze zmarlego?) … Krestek ? Czy to moze byc imie? Moze od Krystian Rabig? Z Groß Dobern slubna corka ,
swiadkami byli Bartholomäus Hallama Großherr ? Simon Pietra kowal

Warto moze przejrzec jak spisane sa inne na tej stronie to moze sie cos jeszcze "dopatrzy" , masz dostep do calej strony?

pozdr. Beata

Ja wszystkiego tutaj nie rozczytam

: pt 03 mar 2017, 09:55
autor: beatabistram
Irena2
w tlumaczeniach ros. zmieniasz status postu na ok, w lacinie i niemieckim nie! ale zasada zmiany tytulu postu jest we wszystkich tlumaczeniach jednakowa ! Jesli jestes niezadowolona z tlumaczenia,, czy masz dodatkowe pytania napisz !

: czw 16 mar 2017, 11:02
autor: irena2
Witam serdecznie

Bardzo przepraszam, ale dopiero dzisiaj otrzymałam od kuzyna z USA metrykę ślubu z 1777 "Witam Irena, przepraszam, że tak długo dla tych metryk dla Ciebie, musiałem czekać na urząd mikrofilmu otworzyć (mają tylko jedną maszynę i otwarty tylko 3 razy w tygodniu przez 3 godziny, mam nadzieję, że to pomoże". Mam nadzieję, że uda się w całości ją przetłumaczyć.

http://www.lumiere.pl/popup_image.php?pID=426&imgID=2

Dziękuje i pozdrawiam
Irena

: czw 16 mar 2017, 12:17
autor: beatabistram