akta zgonu, Rzgów/Barłogi, 18 wiek

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

jacekroszak1986

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: pn 24 wrz 2012, 16:28

akta zgonu, Rzgów/Barłogi, 18 wiek

Post autor: jacekroszak1986 »

Witam

Otrzymałem z archidiecezji włocławskiej takie oto skany:


https://www.dropbox.com/s/rtuuapkzazlo4 ... 0.jpg?dl=0
tutej po prawej stronie jest akt zgonu Heleny Rochowej


a tutaj dwa skany akt zgonu Rocha, każdy z nich zmarł w Barłogach parafii Rzgów.
https://www.dropbox.com/s/lytdd4mp362mw ... 9.jpg?dl=0
https://www.dropbox.com/s/3ejrujo8l5hxe ... 1.jpg?dl=0


Bardzo proszę o przetłumaczenie.
z góry dziękuję i pozdrawiam
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

1.
Barłogi.
Roku co wyżej, dnia 23 sierpnia zmarła pracowita Helena Rochowa lat około 80, zaopatrzona wszystkimi Sakramentami; pochowana od wschodniej strony.

2.
Wieś Barłogi
Tegoż roku, dnia 2 stycznia zmarł pracowity Roch lat ...[?][niecałe?] 46, nie zaopatrzony żadnymi Sakramentami, zmarł śmiercią nagłą; pochowany od wschodniej strony.

3.
Barłogi
Roku co wyżej, 9 stycznia zmarł pracowity Roch, siedemdziesięciolatek (Septuagenarius), nie zaopatrzony Sakramentami i pochowany od wschodniej strony.
Zbigniew
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3337
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Ad 2)
Prope - około.
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”