Niedźwiedza parafia Porąbka Uszewska-Dudek-Teresa-1833 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

krycla

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: pn 19 lut 2007, 18:33

Niedźwiedza parafia Porąbka Uszewska-Dudek-Teresa-1833 - ok

Post autor: krycla »

Witam,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu części aktu ślubu mojej prapraprababki Teresy Dudek, nie zrozumiała jest dla mnie część aktu.

https://images82.fotosik.pl/396/5e22f4f3d255ef91.jpg

Teresa Dudkowna, Francisci Dudek agricola in Niedźwiedza, Marianna Filipkowna conjungum legitimum fila pupilla conversum a ... Dominium Biskupice Lanckorońskie, jakaś data ...?
i dalej nie jestem w stanie rozszyfrować i dojść do tego o co mogło chodzić.

Pozdrawiam,
Krzysztof


Dziękuję za pomoc już nie aktualne pozdrawiam :)
Ostatnio zmieniony sob 04 mar 2017, 08:52 przez krycla, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Niedźwiedza parafia Porąbka Uszewska-Dudek-Teresa-1833

Post autor: Bartek_M »

Nie wszystkie słowa są dla mnie jasne, ale chodzi o zgodę dominium w Biskupicach (Lanckoroński) na ślub.
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”