Strona 1 z 1

Akt zgonu Michała? - ok

: śr 01 mar 2017, 17:59
autor: gkalwak

: śr 01 mar 2017, 20:12
autor: Gawroński_Zbigniew
Dnia 20 Michała Kałwaka … … … * zmarłego, pochowano na cmentarzu.

* - chyba: niezaopatrzonego czym powinien być zaopatrzony - nie znam tego zwrotu a złapać sensu słownikowo nie potrafię]

Ten drugi wrzutek, to chyba się trochę źle przyciął przy wklejaniu, bo ja kawałek tylko widzę.

: śr 01 mar 2017, 20:59
autor: gkalwak
Ten drugi to tylko tyle jest w tym wpisie pierwszym z sierpnia...

: śr 01 mar 2017, 21:06
autor: Bartek_M
"non provisum quia improvisa morte obiit" - w łacinie to gra słów, w polskim trudno ją oddać. Dosłownie: nie opatrzony [Sakramentami] bo zmarł śmiercią nagłą.

: czw 02 mar 2017, 03:17
autor: garpat
Być może, to tak należy rozumieć: Nagla nieprzewidziana smiercia zmarl.
Jest modlitwa-prosba: od naglej a niespodziewanej śmierci, wybaw nas Panie.
pozdrawia, Pat

: czw 02 mar 2017, 08:06
autor: Gawroński_Zbigniew
Oczywiście, że tak. W aktach jest to prawie zawsze zaznaczane: czy zmarł "wszystkimi Sakramentami zaopatrzony i wiatykiem na drogę wieczną" czy nie - z jakiegoś powodu. Równie często pisano mniej więcej: "Olejami świętymi wzmocniony, Najświętszym Sakramentem nakarmiony, oddał duszę/ odszedł/zasnął w Panu".

Moja babcia Marianna (*1889) aby podkreślić, że Pan Bóg mu "nie przyplorzył"* mówiła "łumar nogle". Jeszcze kilkadziesiąt lat temu był to wyraźny ludowy znak napomnienia Bożego dla żywych.

* plorzy = dobrze się dzieje, sprzyja, rozwija, rośnie (chyba tylko na Kujawach).

Pozdrawiam pięknie.

: czw 02 mar 2017, 08:35
autor: Bartek_M
W gwarze poznańskiej:

plożyć - służyć, przynosić ulgę

http://www.poznan.pl/mim/slownik/words. ... %BCy%C4%87