akt z 1875 roku - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

luk2030

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: sob 19 mar 2016, 21:54

akt z 1875 roku - ok

Post autor: luk2030 »

Z Archiwum Państwowego otrzymaliśmy zestaw dokumentów związanych z rodziną, lecz nie potrafię odczytać ze względu ze jest napisany po niemiecku
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=dfb02e1a1b
Ostatnio zmieniony sob 11 mar 2017, 19:01 przez luk2030, łącznie zmieniany 1 raz.
Łukasz
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

akt z 1875 roku

Post autor: beatabistram »

Dnia 3.11.1875
stawil sie tozsamosci uznanej po rozmowie/ wywiadzie ( Unterredung)
chalupnik Martin Chulek zam. Rosko, katolik
i zglosil, ze Marianna Chulek dd Janyszka , jego malzonka , katoliczka zamieszkala przy nim
w Rosko dnia 2.11. 1875 wieczorem o 11, urodzila dziecko plci zenskiej, ktore otrzymalo imie Veronika.
Z powodu niepismiennictwa podkrzyzowano

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”