Akt zgonu z roku 1813 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

Akt zgonu z roku 1813 - ok

Post autor: gkalwak »

Ostatnio zmieniony ndz 19 mar 2017, 21:02 przez gkalwak, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

RP. 1823, dnia 7 kwietnia zmarł Józef Kałwaczak, lat 12. … [?] wszystkimi Sakramentami życie zakończył, syn Jana Kałwaka[!?!?!?]* z nieprawego łoża. Pochowany na cmentarzu kościoła rudnickiego.

* - jest to dziwny zapis. Albo tłumaczę bzdurę i powinno być „syn Janiny/Joanny Kałwak”.
Zbigniew
gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

Post autor: gkalwak »

W Rudnikach wtedy mieszkał Jan Kałwak może przygarnął do swego domu dodatkowego syna...
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

To jest wytłumaczenie i wtedy nie ma błędu. 8)
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”