dwa akta z jednej stony

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

RadekDzbik
Posty: 2
Rejestracja: czw 15 gru 2016, 20:30
Lokalizacja: Pabianice

dwa akta z jednej stony

Post autor: RadekDzbik »

proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Joachima Żbik z Obrowa i wyżej też z Obrowa i też Żbik z góry dziękuje
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Ja, co wyżej, Joachima Żbika, młodziana z Kieła [albo Kieta] i Agnieszkę Wiśniowską, pannę przepytawszy oboje oblubieńców, uroczyście przez słowa przysięgi małżeńskiej połączyłem - poprzedziwszy trojgiem zapowiedzi, nie wykrywszy żadnych przeszkód, w przytomności świadków: Wojciecha Żbika i Błażeja Jedurnego z Obrowa.

A akt wyżej. Treść identyczna:

Wojciech Żbik, młodzian z Julianną Jerdurnionką. Świadkowie: Jakub Jedurny z Obrowa i Maciej Kubera z Kiełczygłowa.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”