Akt ślubu Majdan Królewski - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

NS_Jurek

Sympatyk
Mistrz
Posty: 141
Rejestracja: ndz 17 sty 2016, 17:28

Akt ślubu Majdan Królewski - ok

Post autor: NS_Jurek »

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 4 - drugi od lewej
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,17196,9

Jurek
Ostatnio zmieniony pt 14 kwie 2017, 07:04 przez NS_Jurek, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Wtórna relacja [na podstawie dokumentu] Cesarsko Królewskiego urzędu dystryktu Kolbuszowskiego z dnia 13 lutego 1890 nr: 15696:: Stanisław Żmuda urodzony w 1840 w Hucie Ko….sowskiej [?] zawarł małżeństwo w Krępach, Gubernia Radomska w Królestwie Polskim dnia 28 stycznia 1890 z wdową Ewą Grabską urodzoną w m. Chatek/Chałek w 1834. Świadkowie małżeństwa zawarci w dokumentach parafialnych.
Zbigniew
kkrzastek

Sympatyk
Posty: 124
Rejestracja: sob 16 wrz 2017, 11:23

Post autor: kkrzastek »

Miejsce urodzenia mężczyzny to Huta Komorowska w parafii Majdan (obecnie powiat kolbuszowski). Jeżeli jest potrzeba, to mogę sprawdzić akt urodzenia dla Stanisława Żmudy.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”