List - Nawrot 1943 Auschwitz - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
beata_k2

Sympatyk
Posty: 310
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 20:12
Lokalizacja: Darłowo

List - Nawrot 1943 Auschwitz - ok

Post autor: beata_k2 »

Witam serdecznie,
Bardzo proszę o przetłumaczenie listu, który mój pradziadek Antoni Nawrot pisał do żony z Auschwitz w 1943 r.

http://fotowrzut.pl/TUMGO1DKSW

Z góry bardzo bardzo dziękuję.
Pozdrawiam,
Beata
Ostatnio zmieniony pt 21 kwie 2017, 20:52 przez beata_k2, łącznie zmieniany 1 raz.
http://historiajednegodrzewa.blogspot.com

Szukam aktu urodz. pradziadka Mikołaja Musztuk (s. Michała i Anny) ur. 12.12.1882 w Szechynie ok. Przemyśla (teraz Ukraina). Brak w parafiach: rzym.kat. w Medyce, grec.kat. w Medyce, grec.kat. dla miejsc. Torki
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam,
Auschwitz,dnia 18,lipiec,1943
Moja droga zono!Twoj list z dnia 12.7.43 otrzymalem dnia 7.7.43,dziekuje
bardzo.Wasze wczesniejsze listy rowniez otrzymalem na ktore odpowiedzialem.Jeste zdrowy i silny,zwawy,pracuje na powiertzu i jestem zadowolony.Do dzisiaj otrzymalem:1 paczke od Tomasz Staszewski 6/V//,2 paczke od Jan Kukula/albo Kakala/8V//,3 paczke od Josef Wisniewski 13V//,
4 od Franz Kukula 16V//.Za te paczki................wszyscy mnie nie zapomnieli.
Waszego listu nie bardzo rozumiem,komu powinien brat Janek z Francji
paczke o jednym kg.wyslac,mnie czy im?Napisz mi dokladnie.5 paczke
od Antoni Siuta dnia 13/V// otrzymalem,Zywnosc.........byla w porzadku,
ja otrzymalem wszystko.
Napisz mi czy moja corka Zofia z Poznania do ciebie napisala?Corka Zofia
moze do mnie napisac ale ja nie moge doniej odpisac.
Ja pozdrawiam Ciebie ,moja Droga Zona,moje corki,bracia,Staszewski,
Siuta,Wisniewski,Kakalow /lub Kukulow/Str.zikow,Mitkow i wszystkich
krewnych i znajomych jak rowniez pania Stepien. Nawrot A.
Awatar użytkownika
beata_k2

Sympatyk
Posty: 310
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 20:12
Lokalizacja: Darłowo

Post autor: beata_k2 »

Witam serdecznie,
Bardzo dziękuję za tłumaczenie, tym bardziej, że kopia nie była za bardzo czytelna. Niewyraźne nazwisko to Kakała - występuje w moim drzewie.
Widać to standardowa ocenzurowana treść listu, ale mimo wszystko jest namacalnym dowodem więzienia mojego pradziadka w obozie zagłady. Ciekawa jestem, co jest napisane w drugim liście - na miesiąc przed śmiercią.

Z mojej strony chętnie pomogę w kontakcie lub odczytaniu danych na MyHeritage.

Pozdrawiam,
Beata
http://historiajednegodrzewa.blogspot.com

Szukam aktu urodz. pradziadka Mikołaja Musztuk (s. Michała i Anny) ur. 12.12.1882 w Szechynie ok. Przemyśla (teraz Ukraina). Brak w parafiach: rzym.kat. w Medyce, grec.kat. w Medyce, grec.kat. dla miejsc. Torki
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”