Strona 1 z 1
Prośba o tłumaczenie
: ndz 19 lut 2017, 08:50
autor: czesiek
Szanowni,
proszą o przetłumaczenie dokumentu z j.rosyjskiego. Link poniżej:
https://images83.fotosik.pl/371/c35982082a5ea554.jpg
z góry dziękuję.
Pozdrawiam
Rafał
Prośba o tłumaczenie
: ndz 19 lut 2017, 17:48
autor: Kamiński_Janusz
to jest po prostu protokół spisany 19/31 grudnia 1877 r. przez księdza w parafii Bronisław, pełniącego obowiązki urzędnika stanu cywilnego, zakończenie Księgi Ślubów z tego roku. Widnieje w niej tylko jeden akt małżeństwa:
Antoni Niespodziański z Apolonią Pyczka.
Protokół ten potwierdza następnie dziekan z Nieszawy, ksiądz Michał Szulc
" Zdarzyło się w miejscowości Bronisław 19/ grudnia 1877 r.
Prowadzący Akta Stanu Cywilnego Parafii Bronisław, niżej popisujący się, na podstawie artykułu 74 Kodeksu Cywilnego, tę Księgę Aktów Stanu Cywilnego wyżej wymienionej Parafii, o Zawartych Małżeństwach, zakończył w dniu dzisiejszym o godzinie 10 wieczorem, znajdując w niej zapisany w bieżącym roku jeden akt zawartego małżeństwa, taką liczbę niniejszym poświadcza i księgę zakończa niniejszym protokółem, po którym już żaden akt nie może być do niej wniesiony.
ksiądz ... Puchalski "
" Sprawdzono z księgą aktów Unikat i stwierdzono zgodność w odniesieniu do zawartości, o czym zaświadczam.
Bronisław, marca 3/15 dnia 1878 roku
Dziekan Nieszawski ks. Michał Szulc "
" LISTA ZAWARTYCH MAŁŻEŃSTW w 1877 roku
Nr 1. Antoni Niespodziański i Apolonia Pyczka "
par. Nieszawa ...
: pn 24 kwie 2017, 21:28
autor: artikaczor
Dzień dobry,
proszę o tłumaczenie aktu zawarcia małżeństwa z 1908 roku pomiędzy Aleksandrem Solińskim a Walerią Karczmarek
Nr aktu:
Akt ślubu nr 48, Nieszawa, 1908 r - Aleksander Soliński, Waleria Karczmarek
link do aktu:
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
Akt nr 8 znajduje się na 43 stronie.
Wrzucam jeszcze link w formacie jpg
https://zapodaj.net/d5ecdcfb31109.jpg.html
Dziękuję za pomoc w tłumaczeniu i pozdrawiam
Artur
: ndz 14 maja 2017, 20:28
autor: Jan.k_c
fd
Kaczmarki
: ndz 18 cze 2017, 22:18
autor: czesiek
Witaj,
Jeśli interesują ciebie osoby z rodziny Kaczmarków to daj znać. Z tego co wiem to siostry Lipińska i Smolińska miały jeszcze sześć sióstr z pierwszego małżeństwa swojej matki.
pozdrawiam. Rafał
Meldunkowe - Raciążek (1888) -OK
: śr 01 lis 2017, 21:05
autor: czesiek
Witam,
proszę o pomoc, co oznacza informacja zaznaczona w czerwonej ramce? Link poniżej:
https://images82.fotosik.pl/884/37422bba32869878.jpg
pozdrawiam
Rafał
Meldunkowe - Raciążek (1888)
: śr 01 lis 2017, 23:07
autor: Kamiński_Janusz
Przyjęty do służby
Meldunkowe - Raciążek (1888)
: czw 02 lis 2017, 06:57
autor: czesiek
Dziękuję. Tego typu zapis pojawia się dość często. Czy chodzi tu o służbę wojskową czy inną?
Rafał
Meldunkowe - Raciążek (1888)
: czw 02 lis 2017, 14:09
autor: Kamiński_Janusz
urodzony 1867, przyjęty do służby 1888. Wg wieku (21 lat) wygląda to na służbę wojskową
Akt ślubu, Kaźmierski/Ogrodowska - Chocz, 1904 - OK
: ndz 18 lut 2018, 21:52
autor: czesiek
Witam,
przesyłam link do aktu ślubu Kaźmierskiego i Ogrodowskiej z parafii Chocz z 1904 roku. Czy ktoś wie co jest napisane w adnotacji z boku aktu? Co taki wpis oznacza? Proszę nie tłumaczyć treści aktu a jedynie adnotację.
https://images81.fotosik.pl/998/a61ca5c5927f19b2.jpg
pozdrawiam
Rafał
Akt ślubu, Kaźmierski/Ogrodowska - Chocz, 1904
: ndz 18 lut 2018, 22:05
autor: el_za
Jest to adnotacja, że Dziekan ks. (?) 25.09/ 09.10, przeczytał wszystkie 29 aktów.
Ela
Koneck 1882 zgon - OK
: ndz 05 maja 2019, 00:27
autor: czesiek
Witam,
znalazłem akt zgonu Wojciecha Juźwiaka (akt nr 12 w załączonym linku) z 1882 r z parafii Koneck. Proszę o odszyfrowanie miejscowości urodzenia Wojciecha, tj. czy mowa jest o niejakiej wsi Zamara. Nie znalazłem takiej w parafii Koneck i całych Kujawach. A może chodzi o rosyjską Samarę?
Po drugie jak miał na imię ojciec Wojciecha bo nie mogę rozszyfrować? I czy Wojciech miał 83 lata w chwili zgonu?
https://images89.fotosik.pl/174/0cb2c11284faa059.jpg
Z góry dziękuję
Rafał
Koneck 1882 zgon
: ndz 05 maja 2019, 01:03
autor: LykkeTil
Witam,
Najprawdopodobniej chodzi o wieś Zazdromin, której niemiecka nazwa to właśnie Zamara (
https://pl.wikipedia.org/wiki/Zazdromin).
Wydaje mi się, że imię ojca to Sebastian.
Wojciech rzeczywiście żył - jak Pan nadmienił - 83 lata.
Pozdrawiam,
Łukasz.
: ndz 05 maja 2019, 07:55
autor: czesiek
Dziękuję.
Faktycznie to Zamara często określana jako Zamara Straszewska albo Zazdrość.
Pozdrawiam
Rafał