Akt zgonu, Siemianowitz 1888, Valentin Kolodziej- ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Bulczyk995

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: ndz 08 sty 2017, 18:41

Akt zgonu, Siemianowitz 1888, Valentin Kolodziej- ok

Post autor: Bulczyk995 »

Dzień dobry,
Do przetłumaczenia mam akt zgonu z roku 1888 dotyczący miejscowości Siemianowice Śląskie- Siemianowitz, Przelaika, osoba zmarła Valentin Kolodziej.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/4aaf9c4dbf593024

Dziękuję z góry za pomoc.
Bartłomiej B.
Ostatnio zmieniony śr 26 kwie 2017, 19:30 przez Bulczyk995, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam,
Siemianowitz 3.12.1888.Constantin Kolodziej zaw.nie moge
rozgrysc,wyglada na Slusarz.zam.Przelaika,informuje ze
Valentin Peter Kolodziej syn jego i matki Marianna z d.
Buballa w dniu 2.12.1888 zmarl.
Podpis Constantin Kolodziej.

Pozdrawiam Konrad.
Bulczyk995

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: ndz 08 sty 2017, 18:41

Post autor: Bulczyk995 »

Nie ma żadnej informacji o wieku nieboszczyka? Czy to osoba dorosła czy może dziecko?
Dziękuję za tłumaczenie.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam,przeoczylem, wiek dziecka,1 rok i 10 miesiecy.

Pozdrawiam Konrad.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”