Akt ślubu, Frydrychowice, 1863 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

rychu77
Posty: 4
Rejestracja: ndz 31 sty 2016, 21:12

Akt ślubu, Frydrychowice, 1863 - ok

Post autor: rychu77 »

Witam,

mam trudności z odczytaniem aktu ślubu, dotyczy to głównie panny młodej.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/57defb504262d592

Pozdrawiam,
Ryszard
Ostatnio zmieniony śr 03 maja 2017, 20:58 przez rychu77, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Dane przy oblubienicy:
Agnieszka, córka z prawego łoża półkmiecia Piotra Knapczyka i Anny z urodzenia Brusik, panna tutaj urodzona. Na podstawie zgody …[sądowej] powiatu Andrychowskiego [data, numery].
wiek oblubienicy: 14 lat 6 miesięcy i 6 dni.
Dopisane:
Małżeństwo za roztropnością [roztropną radą] parafianina Feliksa z Raklewskich - przewielebny Karol Solarski wikariusz miejsca, który także świadkiem małżeństwa pozostał.
Zbigniew
Krzysieksaf

Sympatyk
Posty: 117
Rejestracja: pn 25 cze 2012, 15:56

Post autor: Krzysieksaf »

Gdyby Pan potrzebował jakichkolwiek informacji z parafii Frydrychowice, to służe pomocą.
Sanwoj

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: pt 04 sty 2019, 00:20

Post autor: Sanwoj »

Krzysieksaf pisze:Gdyby Pan potrzebował jakichkolwiek informacji z parafii Frydrychowice, to służe pomocą.
Witam, proszę o kontakt. Napisałam do Pana wiadomość. Pozdrawiam Sandra
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”