Akt Zgonu Warszawa 1785 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
piotr_nojszewski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1687
Rejestracja: ndz 21 kwie 2013, 01:17
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 3 times
Kontakt:

Akt Zgonu Warszawa 1785 - ok

Post autor: piotr_nojszewski »

Witam,
będę bardzo zobowiązany za tłumaczenie aktu zgonu Marianny Nojszewskiej.
Warszawa św Andrzej 1785

początek ostatni akt (prawo na dole)
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 58-159.jpg

dalszy ciąg lewo na górze
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 60-161.jpg
Ostatnio zmieniony czw 04 maja 2017, 22:39 przez piotr_nojszewski, łącznie zmieniany 1 raz.
pozdrawiam
Piotr
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Roku Pańskiego 1785, dnia 29 lipca, pochodząca z tej parafii pod opieką w szpitalu we wsi Małczew [?] i tamże zmarła, pochowana u ojców reformatów w Brzezinach Marianna z Czaplińskich Noiszewska lat około 40. Pozostawiła szlachetnego, owdowiałego męża Adama Noiszewskiego.
Zbigniew
Awatar użytkownika
piotr_nojszewski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1687
Rejestracja: ndz 21 kwie 2013, 01:17
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował: 3 times
Kontakt:

Post autor: piotr_nojszewski »

Dzięki. Małczew jest OK. Zaskakujące troszkę.
pozdrawiam
Piotr
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”