Akt ślubu - nr 41 Chmielniki Pokosna - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

wopo74

Sympatyk
Posty: 40
Rejestracja: śr 24 sie 2016, 17:52

Akt ślubu - nr 41 Chmielniki Pokosna - ok

Post autor: wopo74 »

Witam
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu ślubu nr 41 Chmielniki Pokosna.
Z góry dziękuję.
Wojtek

http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 5_0521.jpg
Ostatnio zmieniony pt 05 maja 2017, 19:33 przez wopo74, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Chmielniki i Pokosna
Roku 1823, dnia 20 października…. … … [zapowiedzi z datami, wolna wola i brak przeszkód], ja co wyżej uczciwych Mateusza Rogalskiego, młodziana i Mariannę Gadewiczankę [?] [albo Gadeniczankę?], pannę - parafian Suchowoleńskich przepytawszy i po zbadaniu ich zgody do zawarcia małżeństwa połączyłem i według Rytu Świętej Matki Kościoła pobłogosławiłem w przytomności świadków Kazimierza Gilewskiego, Piotra Rogalskiego, Jana Rutkowskiego i wielu innych obecnych.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”