Akt małżeńsstwa, Malczyk i Zawadzka, Wilanów 1771 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Bednarczyk_Kamil

Sympatyk
Ekspert
Posty: 263
Rejestracja: ndz 15 lip 2012, 14:27
Lokalizacja: Ostrówek/Klembów/Wołomin/Warszawa

Akt małżeńsstwa, Malczyk i Zawadzka, Wilanów 1771 - ok

Post autor: Bednarczyk_Kamil »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jakuba Malczyka i Anastazji Zawadzkiej. Link do metryki: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =732&y=181
Akt w lewym górnym rogu. Z góry dziękuję za pomoc :)
Ostatnio zmieniony śr 10 maja 2017, 17:25 przez Bednarczyk_Kamil, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Kamil Bednarczyk
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Wilanów
1771, dnia 3 lutego. Ja ten sam zawarcie małżeństwa prawnego, poprzedzonego trojgiem zapowiedzi w niedziele wygłoszonych, przed obliczem Kościoła pobłogosławiłem pomiędzy Jakubem Mularczykiem, młodzianem i Anastazją Zawadczanką panną, obojgiem z Wilanowa. Świadkami zostali Paweł Kałuski [?] Kazimierz Malec, Franciszek Michalak, Ignacy Michalak i inni [wiary godni].
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”