akt urodzenia Tadeusz Pawlikowski 1802 Rozprza ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Agnieszka_Kecler

Sympatyk
Posty: 131
Rejestracja: sob 06 maja 2017, 07:05

akt urodzenia Tadeusz Pawlikowski 1802 Rozprza ok

Post autor: Agnieszka_Kecler »

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

1802 rok numer aktu 57(nie widze tam numerow akt jest na dole strony 266 pod nazwa miesiaca) Tadeusz Pawlikowski syn Tomasza i Katarzyny Zajączek Rozprza

Dziękuje
Ostatnio zmieniony pt 26 maja 2017, 07:26 przez Agnieszka_Kecler, łącznie zmieniany 1 raz.
Agnieszka Kecler
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Roku Pańskiego, dnia 1 listopada, ja, Pacyfik Raffałowski - ... ... ... [franciszkanin [jakiśtam]] wikariusz w Rozprzy ochrzciłem dziecię płci męskiej imieniem Tadeusz, syna uczciwych Tomasza Pawlikowskiego i Katarzyny [z domu] Zajączkówny, pomieszkujących w miasteczku Rozprza, prawowitych małżonków, urodzone tegoż dnia o godzinie jedenastej przed północą. Chrzestnymi zostali uczciwy Leonard Berski i Katarzyna Berska - małżonkowie z Rozprzy.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”