Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie karty ewidencji ludności. W karcie widnieje nazwisko Emil Iwańczyk oraz Henryk Iwańczyk i Augustyna Iwańczyk z domu Bossak. Jeśli chodzi o nazwy własne pojawia się Kleczew i prawdopodobnie Słupca. Najbardziej zależy mi na przetłumaczeniu tekstu znajdującego się w tabelce zamieszkanie, w której pojawiają się nazwisko Jagielski oraz nazwa miejscowości Biskupie.
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... /#tabSkany
Pozdrawiam,
Marta Jagielska.
Niemiecka karta ewidencji ludności - ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Jagielska_Marta

- Posty: 19
- Rejestracja: ndz 19 lut 2017, 16:49
- Podziękował: 3 times
Niemiecka karta ewidencji ludności - ok
Ostatnio zmieniony wt 13 cze 2017, 07:34 przez Jagielska_Marta, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Niemiecka karta ewidencji ludności
Witaj
to daty kiedy przeprowadzili ( zameldowali sie) z Biskupie do Poznania na Wilhelmstrasse 13 do Jagielski ( wlasciciel/ka domu)
to daty kiedy przeprowadzili ( zameldowali sie) z Biskupie do Poznania na Wilhelmstrasse 13 do Jagielski ( wlasciciel/ka domu)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/