Akt ślubu Kamień Krajeński 1823 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

T0masz_0

Sympatyk
Posty: 199
Rejestracja: czw 07 lip 2011, 12:07

Akt ślubu Kamień Krajeński 1823 - ok

Post autor: T0masz_0 »

Witam,
Bardzo prosze o odczytanie aktu numer 15 z poniższego skanu. Josephus Knop, Maria Grugielin.
Próbuję dopasować akty urodzenia nowożeńców i chciałbym wiedzieć czy w tym akcie ślubu są jakieś dodatkowe informacje na temat miejsca zamieszkania albo zawodu, oraz czy pan młody był wdowcem czy kawalerem.


http://t0mek0.ugu.pl/skany/1823_Kamien_ ... ephus.html

pozdrawiam
Tomek
Ostatnio zmieniony czw 01 cze 2017, 09:37 przez T0masz_0, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Józef Knop młodzian lat 28 i Marianna Grugelin, panna lat 25; ślub 13 maja: reszta to formułki.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”