Wypis z aktu chrztu 1802 Rzeczyca - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

potek

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: czw 23 sty 2014, 01:19

Wypis z aktu chrztu 1802 Rzeczyca - ok

Post autor: potek »

Prosiłbym o uzupełnienie, korektę Wypisu z aktu urodzenia, parafia Rzeczyca 1826 chrzest 1802 r
treść_______
Wyciąg
Metryki Chrztu z Ksiąg Kościoła Parafialnego Rzeczyckiego słowo do słowa iak następuje
Wies Rzeczyca (powiat tomaszowski)
Roku 1802 dnia 25 miesiąca lutego Ja Piotr Bonawentura Wasilkiewicz Augustianus ochrzciłem dziecię imieniem Kunegunda córkę
.......... Jan Srocki wdowiec po Owczarek ? wieś Grałowice ? Magdalena Bonska, wieś Rzeczyca. Agnieszka ? Fiołek Hon.......Marianna Włodarczykowa
Zgodność niniejszego Wyciągu przyciśnięciem pieczęci kościelney własnoręcznym zostawiam podpisem
w Rzeczycy dnia 25 stycznia 1826 Roku Antoni Zembrzycki MSC
Magr Pr.Adalbertus Dąbrowski ????
Augustianus ........... ??

xxx Znaki podpisu Kunegundy Srockiey nieumiejącey pisać Metrykę składayący ?? podpis nieczyt.
Dyonizy Warchałowski P.Raw
http://www.fotosik.pl/zdjecie/60dbdf2980bd5735
Ostatnio zmieniony ndz 04 cze 2017, 21:41 przez potek, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Wieś Rzeczyca
RP. 1802, dnia 25 lutego, ja ojciec Bonawentura Wasilkiewicz, augustianin ochrzciłem dziecię imieniem Kunegunda, córkę pracowitych Jana Srockiego z folwarku [albo majątku] (fundo) Owczarek, pochodzącego z wsi Grałowice i Magdaleny Boriski [ta Boriska/Boryska] pochodzącej ze wsi Rzeczyca - prawowitych małżonków. Chrzestnymi zostali uczciwy Idzi Fiałek [albo Fiołek] i uczciwa Marianna Włodarczykowa, oboje ze wsi Rzeczyca.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”