Witam,
proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1034587
Wieś Kuchary
karta prawa 3 akt od dołu
Pozdrawiam i z góry dziękuję
Daniel
OK - Akt urodzenia
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
OK - Akt urodzenia
Ostatnio zmieniony ndz 04 cze 2017, 20:05 przez czarnydb, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Gawroński_Zbigniew

- Posty: 2694
- Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29
Tego aktu to nie było już czasem?
Z mojego archiwum tłumaczeń:
Roku co wyżej, dnia 6 sierpnia. Ten sam co wyżej ochrzciłem dziecię płci męskiej nadając mu imię Wawrzyniec - pracowitych Józefa Poterały parobka na służbie będącego i Magdaleny Lisowszczanki … , urodzonego wczoraj o godzinie 20 wieczorem. Chrzestnymi zostali pracowici Adam Poterała, mieszkający na wsi i Zofia Kodrębska oboje ze wsi Piaszczyce parafia Radomsko [?].
Z mojego archiwum tłumaczeń:
Roku co wyżej, dnia 6 sierpnia. Ten sam co wyżej ochrzciłem dziecię płci męskiej nadając mu imię Wawrzyniec - pracowitych Józefa Poterały parobka na służbie będącego i Magdaleny Lisowszczanki … , urodzonego wczoraj o godzinie 20 wieczorem. Chrzestnymi zostali pracowici Adam Poterała, mieszkający na wsi i Zofia Kodrębska oboje ze wsi Piaszczyce parafia Radomsko [?].
Zbigniew