Strona 1 z 2

Please delete

: śr 14 cze 2017, 15:44
autor: Jaszczolt
Please delete

Request for look-up, AP Łomża (par.Perlejewo 1883)

: śr 14 cze 2017, 15:56
autor: Sroczyński_Włodzimierz
w Łomży jest to co w
http://metryki.genealodzy.pl/ar15-zs0554d
czyli
(B) 5/554/0/-/1 Ksiega urodzeń 1894-1896
(D) 5/554/0/-/2 Ksiega zgonów 1874-1898
(M) 5/554/0/-/3 Księga małżeństw 1882-1901

mogą być dopływy - późniejsze, ale wcześniejszych raczej nie ma i nie będzie w AP i z tego źródła w szukajwarchiwach.pl, metryki.genealodzy.pl

: śr 14 cze 2017, 17:32
autor: Krystyna.waw
Mateusz, try to write or send e-mail to:

Archiwum Panstwowe
Oddział w Lomży
ul. Aleja Legionow 36, 18-400 Lomza

tel.: +48 86 47 35 301
e-mail: lomza@bialystok.ap.gov.pl

: śr 14 cze 2017, 19:28
autor: jamiolkowski_jerzy
W Łomży tego aktu nie ma
Trzeba szukać w AD w Drohiczynie.
Tam jest Perlejewo, Ostrożany i Winna Poświętne

: śr 14 cze 2017, 19:46
autor: Sroczyński_Włodzimierz
I'm sorry. I've no idea how, but i didn't notice:) So again:
1874-1901 doesn't mean "everything from 1874 to 1901"
it means "oldest 1874, newest 1901"
in this case
oldest are deaths (1874)
newest marrrage (1901)

<inf, sum>

you can see what AP got in
http://metryki.genealodzy.pl/ar15-zs0554d
or
http://www.szukajwarchiwach.pl/5/554/0#tabJednostki

I'm afraid: you won't find nothing older in AP in future. You can expect B 1897 -..., M 1902-..., D1899-.... in the future, some day.. in state archive..maybe:)

: wt 20 cze 2017, 11:58
autor: Jaszczolt
Please delete

: wt 20 cze 2017, 17:54
autor: Krystyna.waw
Jaszczolt pisze: In your experience, are the staff themselves willing to respond to individual genealogical requests?
It takes time, sometimes even two months but I always got response and documents.
Am I lucky or is it rule? I don't know :wink:

: wt 20 cze 2017, 18:04
autor: bsodziak
Jaszczolt pisze: 2) A brief look-up after the marriage of his parents Jan & Franciszka z domu Niewiarowska for the years 1882-83 at the AP-Łomża (Perlejewo parafia); more specifically from this collection:
5/554/0 Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej w Perlejewie
http://szukajwarchiwach.pl/5/554/0/-/3? ... bJednostka
If I'm not mistaken (I barely can read cyryllic script, maybe someone will confirm this) this is the document you're looking for:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 574&y=1414 (32)

: wt 20 cze 2017, 19:21
autor: jamiolkowski_jerzy
Też sądzę że to ten dokument.
Jan Jaszczołt żołnierz kawaler 32 lata urodzony w Jaszczołtach parafia Ostrozany syn Mateusza i Antoniny z Barzyszkowskich ?( ale takiego nazwiska tam chyba nie było - byłi Borychowscy i Boguszewscy) Jaszczołtów
ona Franciszka Niewiarowska panna 19 lat urodzona we wsi Zery Pilaki przynależnej parafii perlejewskiej (na szybko moja uwaga- Żery chyba należały do którejś zlikwidowanej po powstaniu parafii- stąd ten dziwny zapis) córka Stefana i Teofili z Krzyżanowskich małżonków Niewiarowskich.
I uwaga najważniesza!! . Rodową parafią Jaszczołtów była- i jest nadal- parafia Ostrożany.
Przepraszam że piszę po polsku ale za mojej młodości nauka języka angielskiego była mało perspektywiczna.

: wt 20 cze 2017, 22:24
autor: bsodziak
Rzuciłem okiem na księgi z poczekalni i Żery-Pilaki na pewno jeszcze w 1834 należały do parafii Perlejewo.

Anyway, with this informations you can continue your search in LDS Family History Center. They have microfilmed and digitalized probably all existing parish registers (till 1870) from parochia Perlejewo. Searching for Jan Jaszczołt's might be a little bit trickier as the microfilms/scans of births and marriages from Ostrożany end around 1840. It's possible that Jan wasn't first child of Mateusz and Antonina and they got married before 1840, otherwise you'll have to search for his parents' records in AD Drohiczyn.

: śr 21 cze 2017, 07:25
autor: jamiolkowski_jerzy
Ten mój wpis nie ma żadnego genealogicznego znaczenia i niczego nowego nie wnosj. Szukac trzeba w AD w Drohiczynie. Oby tylko księgi Ostrożan z tych lat sie zachowały
Ale zaintrygowany raczej nietypowym wpisem sprawdziłem do jakiej parafii nalężały Zery. Teraz to Pobikry.
http://drohiczynska.pl/parafie/pobikry- ... eczennika/
Parafia bardzo stara w której co i raz płonął kościół
http://www.niedziela.pl/artykul/32299/n ... Stanislawa
Od jednego z pożarów w 1846 nie było kościoła do 1864 a wtedy urodziła się Franciszka.
Moja wstępna hipoteza o likwidacji parafii po powstaniu jest zatem oczywistą (chocby z prostej arytmetyki) bzdurą, co uznałem za potrzebne niniejszym sprostować.
Jerzy J

: śr 21 cze 2017, 23:05
autor: Jaszczolt
Dear Krystyna:
Thank you very much for your input. I shall definitely take your positive experiences with the AP-branch in mind in the future!

Dear Szymon:
My God, this is indeed an amazing discovery, and I have already set the wheels in motion to inform our family of the happy news. Thank you so much for your help!
- The time perspective is indeed very encouraging, in case the big holes in the Ostrozany parafia church books can be overcome. ProjektPodlasie has also worked with digitalization of the earliest records from this parish.
I also thank you for your interest in the question of Żery-Pilaki's parish affiliation!

Dear Jerzy:
Thank you so very, very much for your translation and for your confirmation of the likelihood of connecting this document to our family!
I thank you very much as well for your qualitative inputs regarding Zery Pilaki. I am very happy for the links you have provided and will look more into the matter in the coming days!

Gratitudes for all of your responses, so far!

Most thankfully,

Mateusz

: pt 23 cze 2017, 08:02
autor: piotr_nojszewski
jamiolkowski_jerzy pisze: Oby tylko księgi Ostrożan z tych lat sie zachowałyJerzy J
W AD Drohiczyn Ostrożany wg informacji o zasobie są może nawet podwójnie. Akta parafialne i akta dziekańskie. Nawet jesli sa braki w parafialnych to dziekańskie pewnie to wypełnią.


Ostrożany parish is most probably in two copies: as Parish books and Deanery books. So most probably all years are covered this way or another.

: śr 28 cze 2017, 14:45
autor: Jaszczolt
So, now I have returned after a visit to the family in Poland. The informations from the marriage record of Jan & Franciszka did indeed spread much joy and discussion over the past days!

Dear Piotr (piotr_nojszewski):
Thank you for your input! I hope of course that you are right.
If you at some point should find a list of which exact archive collections that AD-Drohiczyn keep for the period early 19th century until 1939 for the parishes of Ostrozany and Perlejewo, then I would be very happy to see them!

Dear Jerzy (jamiolkowski_jerzy).

If possible, I would please like to ask for your elaboration on two points:
The first one about your kind translation of the mothers' maiden names from the marriage record, and the second one concerning the changing parish affiliation of the village Żery-Pilaki.

1) Translations into Polish and modern Russian of the mothers' maiden names:
Initially, I want to make sure that I understand what you mean when refering to the names 'Borychowscy i Boguszewscy'.
- I interpret these surnames as names that you tried to compare with Antonina's maiden name in the manuscript, with which you were unable to identify a match. Is this didactic interpretation correct?

I have asked a modern-day Russian speaker that I know for her interpretation of Antonina's maiden name (into modern Russian, however, into the Latin alphabet for my convenience).
Her guess was 'Bar??essovna', or 'Barfilsovna', but with no certainty of the letters in the middle of the name.

- Thus, I wonder how your own direct transliteration into the Latin alphabet would sound like - both of Antonina's and of Teofila's respective maiden name?

(I have noticed that there is both a family name of Krzyżewski and one of Krzyżanowski present in Podlasie; so I would like not to jump to too hasty conclusions about Teofila's maiden name either - especially as the manuscript presents the surnames in an older and Russianized form.)


2) Żery Pilaki:
bsodziak found that Żery-Pilaki belonged to Perlejewo parafia in 1834, according to the 'poczekalni'.
I myself found that Stanisław Jaszczołt's place of residence was mentioned as 'Żery Pilaki, Perlejewo parafia', when he was married in 1909.
- Hence, it cannot have been only in the period of 1846 to 1864 (when the parish church in Pobikry was under reconstruction because of damage from a fire) that Żery Pilaki belonged to Perlejewo parafia. It must have done so for a longer period of time, and perhaps returningly, also after the new parish church in Pobikry was established and made ready for service. (However, this being said, it is evident that the village belongs to Pobikry parafia as of today. It is just not very clear to me, for how long and in exactly which periods that this has been the case.)

: śr 28 cze 2017, 17:52
autor: jamiolkowski_jerzy
Przepraszam ale bariera językowa sprawia że nie potrafię precyzyjnie ustosunkować się do pytań . Tym bardziej że dotyczą problemów drugoplanowych (dla istoty poszukiwań) i o charakterze spekulatywnym.
1.Nie mam żadnej pewności ze dobrze odczytałem nazwiska
2, Nie jestem specjalista od historii parafii Perlejewo i Pobikry ani tym bardziej historii przynależności poszczególnych wsi w różnych okresach czasu. Nie podejmuje się autorytatywnych odpowiedzi,. tym bardziej w sytuacji moich ograniczeń językowych
Wiem jedno - droga do kompetentnych odpowiedzi wymaga dotarcie do dokumentów metrykalnych w AD w Drohiczynie. Może ktoś z Twojej polskiej rodziny tam się wybierze?
Pozdrawiam.